Место Рождества и “Ясли Иисуса” по мусульманским источникам X-XV веков

В недавней публикации в ФБ иерусалимский гид и краевед @Денис Златопольский, в поисках следов существовавшего на Офеле (территории, примыкающей снаружи к южной стене Храмовой горы) т. н. «Монастыря дев», о котором писал в сочинении «Топография Святой Земли» (ок. 518) паломник Феодосий, заметил, что в пользу расположения обители в юго-восточной части Храмовой Горы говорит и исламская традиция почитания в этом месте яслей пророка Иссы


Вид на юго-восточную часть Храмовой горы с Масличной горы – здесь находится подземная мечеть с «колыбелью Пророка Иссы» (слева). Иерусалим в византийское время (штриховкой показана территория Офеля) (Из книги E. Mazar, справа)

Что же сообщали средневековые мусульманские историки, путешественники и географы о месте рождения Иисуса Христа и его почитаемых в исламе яслях? Что авторы знали о Вифлееме и Назарете? Как часто традиция помещала место Рождества или колыбель на Храмовую гору?

Средневековые описания Сирии и Палестины, сами по себе, чтение захватывающее и интересное. Вот, к примеру, что пишет Мухаммад аль-Идриси (сер. XII века) о Наблусе (Шхеме, Сихеме):

«Набулус— город самаритян; там есть тот колодезь, который вырыл Иаков, и у которого сел Мессия и попросил у самаритянки воды, чтобы напиться. В настоящее время там прекрасная церковь»,

а Шамс-уд-Дин ад-Димашки (ок. 1300) добавляет, что

«здесь же (в Набулусе) делается дистиллированное мыло, которое вывозится в остальные города, нами упомянутые, и на острова моря Румов».

Христианская традиция совпадает с тем, что пишет аль-Идриси, а мыло и сейчас пользуется заслуженной популярностью у паломников.

Ясли появляются в восточной традиции как место, откуда Иисус ещё младенцем разговаривал с людьми. Возможно, для кого-то окажется сюрпризом, но образ богомладенца (или пророка), глаголющего из колыбели, встречается в серьёзных источниках, таких, как известное апокрифическое «Арабское Евангелие детства» (Syriac Infancy Gospel) – специалисты осторожно относят его возникновение к V-VI вв. н.э. – и даже Коран.

В частности, во втором абзаце вышеупомянутого Евангелия, читаем:

«Утверждает он (первосвященник Иосиф, он же Каиафа, ИЦ), да и впрямь оно так, что заговорил Иисус еще в колыбели лёжа, и сказал Он матери своей Марии:
– Я – Иисус, сын Божий, Логос, коего родила ты, как и провозвестил тебе ангел Гавриил. И послал меня мой Отец для спасения мира»;

а теперь обратимся к коранической Суре Мариам (19):

«А она (Мариам, ИЦ) указала на него. Они сказали: “Как мы можем говорить с тем, кто ребёнок в колыбели?”. Он сказал: “Я – раб Аллаха, Он дал мне писание и сделал меня пророком. И сделал меня благословенным, где бы я ни был, и заповедал мне молитву и милостыню, пока я вижу, и благость к моей родительнице и не сделал меня тираном, несчастным. И мир мне в тот день, как я родился, и в день, что умру, и в день, когда буду воскрешён живым!” Это – Иса, сын Мариам, по слову истины, в котором они сомневаются». (Сура 19: 29-34, пер. И. Ю. Крачковского)

Не удержусь, и приведу тот же фрагмент в многократно раскритикованном, – да простят меня исламские богословы, – но более литературном переводе Валерии Пороховой (ум. 2019):

«Она им указала (на младенца,
Как бы ища ответа у него);
Они же (в изумлении) сказали:
“Как можем говорить мы с тем,
Кто все еще младенец в колыбели?”

Но тут заговорил младенец:
“Поистине, я — раб Аллаха.
Он Откровение мне дал и утвердил пророком.

И Он меня благословенным сделал
Везде, где мне бы ни пришлось бывать.
Он заповедал мне молитву и очистительную подать,
Пока живу я (на земле),

А к матери моей
Мне благость (повелел) и послушанье,
Меня не сделал дерзким и лишённым благословения (Его).

Мне — мир в тот день, когда я был рождён,
И в день, когда умру, и в День, когда воскресну к жизни”.

Таким был Иса, сын Марйам,
По слову Истины, касательно которой
Они в сомненье пребывают» (Сура 19:29-34)

Что же пишут о месте Рождества и яслях мусульманские путешественники, зачастую, как и христианские, заимствующие куски воспоминаний друг у друга1?

Из текстов становится очевидным, что существовало несколько традиций, включая, возможно, и ту, что Иисус родился в Вифлееме, а колыбель его находится на Храмовой горе, поскольку он уже в младенчестве учил оттуда людей. Сложно разделить традиции по времени, хотя нам кажется, что стремление перенести колыбель на Храмовую Гору – явление достаточно позднее, поскольку овладение Кораном, а также строительство подземной мечети с «приделом яслей» произошло не сразу, и первые поколения мусульман вполне довольствовались Вифлеемом.

Подтвердить это мы не можем, за исключением того, что мусульмане, вероятно, не трогали Храм Рождества Христова до прихода Султана Бейбарса (XIII в.). Казалось бы, напрашивающаяся версия о том, что в яслях на Храмовой горе младенец мог лежать/ночевать перед Сретением, вызывает у нас сомнение с точки зрения соблюдения обязательной для иудеев ритуальной чистоты в столь важном месте (у Второго храма!), да и мусульманские авторы ничего похожего не пишут.


Парис Бордоне (1500 – 1571). «Отдых на пути в Египет», ок. 1530 (Страсбург). В 2015 году французский историк искусства Анн Корнелуп (Anne Corneloup) заявила, что это, возможно, иллюстрация эпизода из «Арабского Евангелия детства»

Поскольку авторы «передавали традиции» то их, по-видимому, несильно смущало то, что местом Рождества указывался Вифлеем, а местом Колыбели – зачастую – Храмовая Гора; в принципе, в арабских текстах популярна фраза: «Впрочем, Бог лучше знает истину».

Для решения задачи мы сделали OCR2 классического труда арабиста Н. А. Медникова «Палестина от завоевания ее арабами до крестовых походов по арабским источникам» (1897), и приводим здесь выдержки из сочинений 15 авторов.

1) Персидский историк и географ X века Ибн-аль-Факих (Ibn al-Faqih) оставил обширный труд «Мухтасар Китаб аль-Булдан» (Mukhtasar Kitab al-Buldan, «Краткая книга стран», ок. 903), дошедший  до нас в сокращении аш-Шейзари.

Местом Рождества аль-Факих благоразумно считает Вифлеем:

«Бейт-Лахм находится на расстоянии фарсаха3 от Иерусалима; это есть место рождения Иисуса» (Н. Медников, стр. 748),

а «местом колыбели» – Иерусалим, без уточнения района:

«В Иерусалиме Бог, Которому присущи величие и могущество, простил Давиду; в нем Авраам поверил сну своему, и в нем Иисус в колыбели говорил с людьми; в день воскресения мёртвых сюда будут переведены рай и ад. Ка’б говорит: кто посетит Иерусалим, войдёт в рай; Иерусалим посетили все пророки и умилились. Кто постился в Иерусалиме в течение одного дня, тот избавлен от ада» (там же, стр. 738)

2) Родившийся в Кордове Ибн-Абд-Раббих (Ibn Abd Rabbih, ум. 940), вольноотпущенник испанских омейядов, поэт, филолог и историк, автор книги под названием «аль-Икд ал-Фарид» (Al-ʿIqd al-Farīd, «редкостное ожерелье»), также, очевидно, полагал, что Христос родился в Вифлееме:

«Когда войдёшь в ас-Сахру (Купол Скалы, ИЦ), то помолись в трех углах ее и помолись на помосте, который не уступит по святости Скале (ac-Caxpе), ибо он при одной из дверей рая. Место рождения Иисуса, сына Марии, в трех милях от этой мечети. Мечеть Авраама и его могила в 18 милях от Иерусалима (Хеврон, ИЦ). Михраб этой (последней) мечети находится в восточной ее части» (там же, стр. 762).

О колыбели Ибн-Абд-Раббих не пишет, вероятно считая, что она по естественным причинам находилась в Вифлееме.

3) О Вифлееме же говорит и перс аль-Истахри (Al-Istakhri, т.е. «из города Истарх», ум. 957) в сочинении «Китаб аль-месалик аль-мемалик» (Kitab al-Masālik al-Mamālik, «Книга путей царств», ок. 931), исправленном и дополненном через 40 лет Ибн-Xayкaлем (ок. 977-978) (в скобках заключены дополнения последнего):

«Южнее Иерусалима в шести милях от него находится селение, известное под названием Бейт-Лахма, где родился (по словам некоторых) Иисус, да будет над ним спасение!* И говорят, что в одной из ее церквей находится кусок той пальмы, от плодов которой вкушала Мария (Вместо предыдущего от звёздочки у Ибн-Хаукаля: и там до сих пор почитаемая пальма); местные жители почитают его и берегут» (там же, стр. 768)

О колыбели в Иерусалиме оба автора умалчивают.

4) Потомок знатного арабского рода Абу Убайд аль-Бакри (Al-Bakri, ум. 1094), живший на территории современной Испании, в сочинении «Китаб аль-масалик ва-ль-мемалик» (Kitab al-Masālik wa-al-Mamālik, «Книга путей и царств», 1090), название которой практически совпадает с трудом аль-Истахри, также пишет о рождении Иисуса в Вифлееме:

«Бейт-Лахм – одно из селений сирийских напротив Иерусалима. Там родился Иисус, да будет над ним спасение!» (там же, стр. 892),

и ничего не сообщает нам о колыбели.



Храмовая гора. Спуск в мечеть Марвания (быв. «Соломоновы конюшни»), на территории которой показывают «Колыбель Иисуса» (2018, вверху). Мусульманские святыни на Храмовой горе (XVI век) (Н. А. Медников, прил. II (2) (внизу слева). Могила Муджир ад-Дина в Гефсимании (внизу справа)

5) Географ Мухаммад аль-Идриси (Muhammad al-Idrisi, ум. 1165), автор описания семи земных климатов (поясов) под заглавием: «Нузхат-аль-муштак фи-хтираки-ль-афак» (Kitab nuzhat al-mushtaq fi’khtiraq al-‘afaq, «Книга услаждения желающего странствовать по странам света»), составленного по инициативе короля Сицилии Рожера II (1154 г.), подтверждает приоритет Вифлеема:

«Что касается Бейт-Лахма — а это есть место, где родился Господь Мессия, — то между ним и Иерусалимом шесть миль. На полдороге находится могила Рахили, матери Иосифа и Веньямина, сыновей Иакова. Это могила, на которой двенадцать камней, а над ней купол на каменных сводах. Там, в Бейт-Лахме, прекрасная и прочно построенная церковь, просторная, изукрашенная самым удивительным образом, так что ты не увидишь ни одной церкви так построенной. Она (стоит) на (искусственном) возвышении, у неё есть врата со стороны запада, и в ней всякие красивые мраморные колонны. В углу клироса, с северной стороны, находится та пещера, в которой родился Господь Мессия; она под клиросом; внутри этой пещеры те ясли, в которых Он находился. Выйдя из Бейт-Лахма, ты увидишь на восток от него церковь тех ангелов, которые возвестили пастухам радостную весть о рождении Господа Мессии» (там же, стр. 930-931)

Ясно, что заказчиком сочинения выступил христианский король.

6) Персиянин Насир Хосров (Nasir Khusraw, ум. 1088), в книге «Сефер-Намэ» (Safarnama, «Книга путешествий»), созданной в ходе семилетней поездки на поклонение в Мекку (1045 — 1052), переносит место Рождества и колыбель в Иерусалим:

«При восточной стене, если подойти к южному углу (Храмовой горы, ИЦ), — кибла же при южном ребре — напротив северной стены окажется подземная мечеть […] в которую спускаются по многим ступеням. Ее размеры — двадцать и пятнадцать гезов. Потолок в ней каменный и опирается на мраморные столбы. Здесь помещается колыбель Иисуса. Она каменная и настолько велика, что в ней люди творят намаз. Я там сотворил намаз. Колыбель прочно прикреплена к полу так, что является неподвижной. В этой колыбели лежал Иисус, будучи ребёнком, и разговаривал с людьми. В этой мечети колыбель заменяет михраб; в этой же мечети при восточной стороне есть михраб Марии. Там есть еще другой михраб, михраб Захарии. При этих михрабах написаны те стихи Корана, в которых идёт речь о Марии и о Захарии. Говорят, что в этой мечети родился Иисус. На камне одного из столбов есть отпечаток двух пальцев, как будто кто схватился двумя пальцами; говорят, что когда Мария разрешалась от бремени, то схватилась за этот столб двумя пальцами. Эта мечеть известна под именем Мегд-‘Иса («махд Иса», Колыбель Иисуса, ИЦ). В ней висит большое количество медных и серебряных ламп, которые горят всю ночь. Когда выйдешь из этой мечети, также (идя) вдоль восточной стены, и дойдёшь до угла большой мечети (аль-Акса, ИЦ)» (там же, стр. 861-862)

7) Однако через 150 лет путешественник из Мосула Али аль-Херави (Ali ibn Abi Bakr al-Harawi, ум. 1215) в книге «Китаб-ал-ишарат фи ма’ри-фет-из-зиярат» (Kitab al-ishara ila marifat al-ziyara, «Книга указаний относительно знания мест поклонения», ок. 1191-92) местом Рождества вновь указывает Вифлеем:

«На берегу озера (Тивериадского, ИЦ), на восток от Табарии показывают могилу Сулеймана (Соломона), сына Дауда (Давида). Но, на самом деле, Соломон погребён в Бейт-Лахме (Вифлееме), и они оба покоятся в пещере, где родился Иса (Иисус), сын Мариамы» (там же, стр. 949),

а местом колыбелиХрамовую Гору:

«Под мечетью (Аль Акса, ИЦ) находятся конюшни, в которых помещались лошади Соломона, сына Давида. Там видны каменные глыбы ужасающих размеров. Ясли для лошадей существуют и до сих пор. Недалеко оттуда находится подземная часовня, которая называется Колыбелью Иисуса» (там же, стр. 960)

8) Арабский учёный, историк и путешественник греческого происхождения Якут аль-Хамави (Yaqut al-Hamawi, 1179 – 1229), среди прочего, составил многотомный труд «Китаб-му’джам-аль-булдан» (Kitāb Mu’jam al-Buldān, «Словарь стран», 1224-28), завершённый за год до смерти автора. Как бывший христианин, аль-Хамави, не колеблясь «отправляет» ясли в Вифлеемскую пещеру:

«Бейт-Лахм — процветающий, населённый городок с торговым рядом и базарами близ Иерусалима. Здесь находится колыбель Иисуса, сына Марии, спасение да будет над Ним! […] Когда ‘Омар-ибн-ал-Хаттаб прибыл в Иерусалим, то пришел к нему монах из Бейт-Лахма и сказал: „у меня данная тобой охранная грамота для Бейт-Лахма”. — „Я об этом не ведаю,” ответил ему ‘Омар. Тогда он показал ему охранную грамоту, ‘Омар признал ее и сказал ему: „эта охранная грамота действительна, но мы не можем обойтись без того, чтобы не воздвигнуть мечети в каждом принадлежащем христианам месте”. Тогда монах сказал: „есть в Бейт-Лахме, со стороны вашей киблы, сводчатая постройка; сделай ее мечетью для мусульман и не разоряй нашу церковь!” И ‘Омар уступил ему церковь, помолился в этом сводчатом строении, сделал eго мечетью и обязал христиан освещать её, поправлять и содержать в чистоте. Мусульмане стали постоянно совершать паломничества в Бейт-Лахм к этому сводчатому строению, молиться в нем и передавать, со слов своих предков, что это есть свод ‘Омара-ибн-ал-Хаттаба. Этот свод известен до сих пор; франки, овладев этой страной, не переделали его. Говорят, что здесь похоронены Давид и Соломон» (там же, стр. 992-993).

Как дотошный географ Якут, с оговорками, сообщает ещё о двух «традиционных» местах Рождества: пещере на горе Рубва в окрестностях Дамаска (там же, стр. 1038), и, понятно, Назарете:

«Ан-Насира (Назарет)… селение в 13 милях от Табарии. Здесь родился Мессия Иисус, сын Mapии, — да будет над Ним спасение! — и отсюда производится название христиан […] Жители же Иерусалима отвергают это и утверждают, что Мессия родился в Бейт-Лахме (Вифлееме), что там есть явные следы этого, и что мать его только перенесла его в это селение (в Назарет). Говорит ничтожный раб Божий, нуждающийся в Его помощи (Так, ради смирения, называет себя автор): что касается текста Евангелия, то в нем значится, что Иисус — да будет над Ним спасение! — был рождён в Бейт-Лахме. И убоялся за Него Иосиф, муж Марии, козней Ирода, царя магов, и услышал во сне, (голос, приказывающий ему): снеси Его в Египет, пока я не прикажу тебе привезти Его обратно, во исполнение слов Господа, глаголющего устами пророка, сказавшего: Я призову сына моего из Египта. (Иосиф) пробыл в Египте до смерти Ирода, услышал во сне приказание вернуть Его в страну израильскую и прибыл с Ним в Иерусалим. (Здесь) он побоялся за Него заступившего место Ирода и услышал во сне (голос, приказавший ему): ступай с Ним в ал-Халиль! И он пошел туда и жил в городе, называемом ан-Насира; в Евангелии часто упоминается Иисус назарейский. Впрочем, Бог лучше знает истину» (там же, стр. 1102-1103).

9) Закария Аль-Казвини (Zakariya al-Qazwini, 1203 – 1283) был персидским учёным, географом, астрономом и литератором арабского происхождения. Сочинения аль-Казвини, компилятивные по характеру, условно называют «Космографией» и «Географией». Оба труда были иллюстрированы и снабжены картами. Географическое сочинение аль-Казвини известно в двух редакциях. Первая (Ад-жа’иб аль-булдан, «Чудеса стран») относится к 1263 году, вторая (Асар аль-билад ва ахбар аль-ибад, «Достопамятности стран и сообщения о рабах Аллаха»), значительно расширенная, датируется 1275 годом. «География» подразделяется на семь глав в соответствии с традиционным делением обитаемой части земли на семь климатов. Внутри каждой главы после краткого введения географические названия перечисляются по алфавиту, как в «Словаре стран» Якута аль-Хамави.

Также как Якут, аль-Казвини пишет о горе Рубва (там же, стр. 1114) и Вифлееме, как о возможных местах Рождества:

«Бейт-Лахм — селение в двух фарсахах от Иepyсалима. Здесь родился Иисус, — спасение да будет над Ним! и здесь есть церковь, в которой хранится кусок пальмы. Утверждают, будто это та самая пальма, плоды которой поела Мария, когда ей было сказано: потряси ствол пальмы! (Кор. XIX,25). Здесь есть вода, называемая “ал-Ма’будия” (святая вода). Эта вода течёт из камня и высоко ценится у христиан» (там же, стр. 1124)

К сожалению, о вифлеемском источнике нам ничего не известно.

10) Арабский географ и учёный Ибн аль-Варди (Ibn al-Wardi, 1291/92 – 1348/49) в сочинении «Xаридет-аль-‘аджаиб ва фаридет-аль-гараиб» (Kharīdat al-ʿAjā’ib wa farīdat al-gha’rāib , «Жемчужина чудес и драгоценность диковинок») при описании Палестины, по мнению Н. А. Медникова (стр. 1189),  практически дословно цитирует труды Аль-Идриси и Аль-Казвини, поэтому обращаться нужно к указанным авторам.

11) Арабский историк и географ из курдского рода Айюбидов, эмир Хамы (Сирия) в 1310—1331 годах, Абу-ль-Фида (Abulfeda, 1273 – 1331), был автором многих сочинений на арабском языке, включая географию в таблицах, под названием «Таквим аль-бульдан» (Takwîm al boldan, «Упорядочение стран»).

Колыбель Иисуса он отправляет, как Вы уже догадались, … на гору Рубва (статья Дамаск; там же, стр. 1152), а о месте Рождества ничего не говорит, возможно, подразумевая ту же Рубву.

12) Знаменитый берберский путешественник Абу-Абдулла Мухаммед Ибн-Баттута (Ibn Battuta, 1304 – 1368/69) родился в Танжере, в Марокко. Он путешествовал около 30 лет, причём объездил почти все государства Азии от Средиземного и до Китайского Моря, многие острова Индийского Океана, восточное побережье Африки, Судан, северный берег Африки и Испанию. Во время девятимесячного пребывания на Мальдивах женился на дочери султана. Опиcaниe этого путешествия, «Тухфат ан-Нуззар фи Гараиб аль-Амсар ва Аджаиб аль-Асфар» (Tuḥfat an-Nuẓẓār fī Gharāʾib al-Amṣār wa ʿAjāʾib al-Asfār, A Masterpiece to Those Who Contemplate the Wonders of Cities and the Marvels of Travelling, «Подарок созерцающим о диковинках городов и чудесах странствий»), широко известное как «Рихла» («путешествие», араб.), было составлено под его диктовку уроженцем Гранады Абу-Абдуллой Мухаммедом-ибн-Джузи, скончавшимся через 8 месяцев после окончания работы (1356 г.).

Из сочинения ибн-Баттуты мы узнаём много интересного о Святой Земле. К примеру, о Хевроне и Вифлееме:

«Здесь был ход в благословенную пещеру, но теперь он заложен. Я спускался сюда несколько раз. К числу приводимых учёными доказательств, что там действительно существуют эти три благородные гробницы, относится заимствуемое мною место из сочинения ‘Алия-ибн-Джа’фара ар-Разия, озаглавленного им: “Сияющая (книга) для сердец о достоверности гробниц Авраама, Исаака и Иакова” 4. Он сообщает, что Абу-Хурейра сказал: посол Божий сказал: “когда я был ночью перенесен в Иерусалим, то Гавриил, пролетая со мной над могилой Авраама, сказал: спустись и соверши два рак’ата, ибо здесь могила отца твоего, Авраама. Затем он пролетел со мной над Бейт-Лахмом и сказал: спустись и соверши два рак’ата5, ибо здесь был рожден брат твой, Иисус, спасение да будет над Ним! Затем он привёл меня к ac-Caxpе.…» (там же, стр. 1155 ),

а в статье Вифлеем:

«Затем я отправился из этого города (Хеврона) в Иерусалим и по дороге посетил гробницу Юнуса (Ионы); над нею большое здание и мечеть. Посетил я также Бейт-Лахм, место рождения Иисуса, спасение да будет над Ним! При нем есть остатки ствола известной пальмы. Над этим местом большая постройка […] Христиане чрезвычайно почитают это место и угощают тех, кто останавливается здесь» (там же, стр. 1157-58 )

Подобные описания мы уже встречали, однако место колыбели Иисуса в «священном Иерусалиме» вызывает удивление; можно даже понять, что оно относится к Храму Гроба Господня:

«К их числу (важнейших мест, «мешхедов», ИЦ) принадлежит здание на краю долины, известной под названием долины Джаханнам, на восток от города, на высоком находящемся там холме. Говорят, что это место вознесения Иисуса — спасение да будет над Ним! — на небо. К их же числу принадлежит гробница Раби’и ал-Бедавийи (Пустынницы, известной в христианстве, как Пелагия Елеонская, см. нашу заметку «Кого любила Дометилла или третья “стопа” Господа”» ИЦ), получившей свое название от “ал-бадии” (пустыни); ее надо отличать от известной Раби’и ал-‘Адавийи (мусульманская праведница VIII в., жившая в Басре, на территории совр. Ирака, ИЦ). В глубине вышеупомянутой долины есть почитаемая христианами церковь. Они говорят, что там находится могила Марии — спасение да будет над ней! Там есть также другая почитаемая церковь, которую посещают паломники-христиане. Это та, о которой они лгут, признавая, будто здесь находится могила Иисуса — спасение да будет над Ним! Каждый посещающий ее платит в пользу мусульман известный налог и подвергается против своей воли разным yнижениям. Там место колыбели Иисуса — спасение да будет над Ним! Оно считается приносящим благословение…» (там же, стр. 1160)

13) Арабский географ Шамсуддин (Шамс ад-Дин) ад-Димашки, т.е. «из Дамаска» (Al-Dimashqi, 1256–1327), скончавшийся в Сафеде (Цфате), был современником мамлюкского султана Бейбарса, освободившего Сирию от монголов. Сочинение ад-Димашки «Нухбет-ад-дахр фи ‘аджаиби-ль-барр уа-ль-бахр» («Избранное века касательно чудес суши и моря»), более известное, как «Космография» (Cosmographie), было закончено около 1300 года и издано, в частности, в Санкт-Петербурге в 1866 году.

Учёный не пишет о месте Рождества и Колыбели Иисуса, но отмечает духовное значение Назарета:

«К области Сафеда (Цфата, ИЦ) принадлежит также город ан-Насира; это город еврейский; он называется Са’иром. Отсюда появился Мессия — да будет над Ним спасение! — и там пользуется известностью место, где ангелы возвестили матери его, Mapии, радостную весть; сюда ходят на поклонение христиане и иные. Этот город и Мекка — да возвысит ее Бог! — упоминаются в Пятикнижии с целью выяснить миссии Мессии и Мухаммеда; там сказано: “Пришел Бог от Синая” — это намёк на Моисея, сына ‘Имрана. “И появится от Са’ира и гор ас-Са’ира” — здесь, разумеется, Мессия Назаретский, который появился из ан-Насиры (Назарета), так как горы ас-Са’ира — Назаретские горы […] Назаретская (христианская) вера появилась среди жителей ан-Насиры; здесь она возросла и здесь заложены основы ее. Это случилось во времена Константина, о чем мы и расскажем в своем месте, если на то будет воля Божия» (там же, стр. 1185-86).

14) Египетский учёный Шамс ад-Дин ас-Суюти (Shams al-Din al-Suyuti) посетил Мекку в 848 хиджры (1444 г.), на следующий год приехал в Медину, а в 874 (1469/70 г.) осуществил свою давнишнюю мечту и добрался до Иерусалима, где написал книгу «Итхаф-ал-ахисса би-фадаили-ль-месджид-аль-акса» (Ithaf al-akhissa bi-fadail al-Masjid al-Aqsa, «Подарок друзьям относительно преимуществ Месджид-ал-Аксы»). Н. А. Медников (стр. 1194) утверждает, что Шамс ад-Дина не надо путать с его знаменитым египетским коллегой Джалалуддином ас-Суюти (Jalaluddin Al-Suyuti, ок. 1445 – 1505). Ас-Суюти многое заимствовал у других мемуаристов, а что касается нашего вопроса, то имя Иисуса возникает у него только при рассказе о строительстве Купола Скалы (ас-Сахры, конец VII века):

«И поручил он (халиф Абд-аль-Малик-ибн-Марван, ИЦ) Раджа-ибн-Хейве и Язиду заведывать расходами по постройке и наблюдать за работами и велел им щедро издерживать назначенную сумму, но не тратить ее зря. И они стали строить и отделывать при куполе от восточной до западной части мечети (т. е. площади), пока здание не было закончено вполне и безупречно; а было это то строение, которое находится в передней части мечети, при кибле, от востока к западу, от той стены, что при Колыбели Иисуса, до места, известного теперь под названием Магребинской Джамии. И написали ‘Абд-ал-Мелику в Дамаске …» (там же, стр. 1216).

Опять же, сочинение датировано серединой XV века, и знали ли на самом деле строители Золотого Купола в VII века о «яслях Иисуса» – неясно. Однако сравнивая строчки Шамс ад-Дина с другими авторами, мы ещё раз убеждаемся, что в XV веке легенда оставалась широко распространённой.

15) Муджир-ад-дин (Mujir al-Din, 1456 – 1522), иерусалимский судья (кади) и историк, является автором книги «аль-Унс аль-Джалиль би-тарих аль-Кудс валь-Халиль» (al-Uns al-Jalil bi-tarikh al-Quds wal-Khalil, الأنس الجليل بتاريخ القدس والخليل, «Славная история Иерусалима и Хеврона», ок. 1495 г.), которая считается важнейшим источником сведений о Святой Земле XV века. По мнению Н. А. Медникова при составлении этого сочинения Муджир-ад-дин пользовался трудами своих предшественников, к примеру, ас-Суюти и аль-Макдиси (ум. 1364), нередко «прямо буквально списывая их текст» (там же, стр. 1217). Все сочинение издано в Каире в 1283 году хиджры (1868 г.) в двух томах.

Колыбель Иисуса на Храмовой горе упоминается Муджир-ад-дином целых семь раз, как некий, всем известный ориентир.  Вот один из примеров:

«В конце мечети (Аль Акса, ИЦ) с восточной стороны, прилегая к михрабу Давидову, есть сводчатое место с михрабом. Оно слывёт под названием Рынка Знания (Сук-ал-Ма’рифа). Почему оно так названо, я не знаю. По-видимому, оно измышлено служителями для возбуждения любопытства обращающихся к ним посетителей. Некоторые историки передают, что в этом месте находились врата Раскаяния (Баб-ат-Таубе), и что, когда кто-либо из израильтян совершал грех, этот грех утром оказывался записанным на дверях его дома. Тогда он приходил в это место, смирялся, каялся и не уходил, пока Бог не прощал его. В знак прощения написанное на его дверях исчезало, а пока оно оставалось, он не мог ни к кому приблизиться, даже к ближайшему своему родственнику.

Под тем местом, которое известно под названием Рынка Знания, находится подземная мечеть, известная под названием Колыбели Иисуса — спасение да будет над Ним! Говорят, что тут был михраб Марии — спасение да будет над Ней! Это было место, где Она молилась. Это место посещаемое (богомольцами). Говорят, что просьбы, обращаемые здесь к Богу, исполняются. Тот, кто здесь молится, должен прочитать суру Марии и затем простереться ниц. Подобно тому поступил ‘Омар при михрабе Давидовом; он прочел при молитве суру Сад и простёрся ниц. Здесь также читают молитву Иисуса — спасение да будет над Ним! — которую он прочел, когда Бог вознёс его с Масличной горы…» (там же, стр. 1269-70).

Не откажу себе в удовольствии и процитирую также фрагмент об известных нам «Вратах Милосердия» («Золотые ворота»):

«… двойные <ворота> в восточной стене, о которой Всевышний Бог сказал: „и между ними будет поставлена стена с вратами, внутри которых милосердие, а снаружи, напротив их, наказание” (Кор. LVII,13). Дело в том, что долина, находящаяся за стеной — Вади-Джаханнам (Долина Геенны). Оба входа внутри стены, со стороны мечети; одна из них называется Баб-ар-Рахма (Врата Милосердия), а другая Баб-ат-Тауба (Врата Раскаяния). Через них теперь не спускаются. Над ними внутри мечети сводчатое помещение Соломоновой постройки. В мечети не осталось другой Соломоновой постройки, кроме этого места. Сюда стекаются паломники. Это место величественно и внушает уважение. Давно тому назад мне кто-то сообщил со слов одного древнего передатчика преданий, что запер эти ворота повелитель верующих ‘Омар-ибн-ал-Хаттаб, и что они не откроются до сошествия господина нашего Иисуса, сына Марии — спасение да будет над ним! По-видимому, их закрыли потому, что боялись за мечеть и за город, как бы не ворвался безбожный (Махзуль) враг» (там же, стр. 1282).

Напомним, что это написано за десятки лет до султана Сулеймана Великолепного, которому многие приписывают строительство.


«Врата Милосердия» («Золотые ворота») со стороны Храмовой горы (2018)

Муджир ад-Дин подтверждает, что Иисус Христос родился в Вифлееме, но делает это оригинально, используя имя Абд-Аллы, сына знаменитого сподвижника пророка Мухаммеда и покорителя Египта, Амр ибн аль-Аса:

«’Абдулла-ибн-‘Амр-ибн-ал-‘Ас посылал в Бейт-Лахм, где родился Иисус, масло для освещения» (там же, стр. 1293)

Поскольку цитата взята из описания мусульманского кладбища на восточном склоне Храмовой горы, то автор, вероятно, считал, что упомянутый Абдулла (Абд-Алла) здесь и похоронен (хотя умер он в Фустате, будущем Каире, в 684 году, ИЦ). Одна из «версий» могилы его легендарного отца находится в Стамбуле в мечети Йералты.


Могила Амр ибн аль-Аса в мечети Йералты (Стамбул). Особенностью этой “подземной” мечети считается то, что она, вероятно, поставлена на месте одной из византийских башен, поднимавших цепь через Золотой Рог

Отметим, что большинство авторов согласны, что Иисус Христос родился в Вифлееме (Бейт-Лахме), а по поводу легенды о колыбели Иисуса на Храмовой Горе можно сказать, что основное развитие она, похоже, приобретает после X века. В 1370 году и русский архим. Агрефенья пишет, что на Храмовой горе (куда его не пустили) есть «колыбка Христова, да три камени Соломанова зидания».

Как ни странно, «ясли Иисуса» в районе бывших Соломоновых конюшен/Мечети Марвания (к востоку от Аль-Аксы) показывают и сейчас. На рис. из онлайн-лекции д-ра Юваля Баруха (Yuval Baruch) можно видеть «современный» вид колыбели: это обычная для Святой Земли «времён Рождества» каменная поилка для скота. Когда она там появилась неясно. Опоры, поддерживающие «балдахин» над яслями, напоминают омейядскую работу (VII-VIII вв.), но большего мы пока сказать не можем.


Современный вид Михраба Мариам/Колыбели Иисуса (интернет)

Как смотрели на мусульманские «ясли Иисуса» христиане мы не знаем, но если традиция о «ночлеге» (и т.п.) Святого Семейства перед Сретеньем Господним на Храмовой горе и была, то она практически не встречается в источниках.

Примечания:

  1. Сравнение версий арабских писателей по поводу взятия Иерусалима Омаром ибн эль-Хаттабом, сделанное Н. А. Медниковым (1855 – 1918), приведено здесь: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Arabien/Mednikov/Tom_III/II/18.phtml?id=5191
  2. Оптическое распознавание символов.
  3. Фарса́х (параса́нг, параса́нга, фарса́нг, фарасанг, фарса́г, санг, таш, йигач, перси́дская ми́ля) (перс. فرسنگ‎ — farsang, араб. فرسخ‎ — farsaḫ, греч. παρασγγης или παρασάγγης) — персидская мера длины; обычно расстояние, которое проходит караван до очередного отдыха, привала или, иначе, расстояние, которое можно пройти пешком за час. 1 фарсах = 12000 кадамов = 30 стадиям = 150 танабов = 1/4 барида. Различают: Фарсах персидский = 5549 м, древнеегипетский = 1/9 шема = 6980 м, среднеазиатский (санг). В XIX веке обычно 8 вёрст = 8534.25 м (Вики)
  4. В англ. варианте: Ali b. Jafar alRazi, “Al Mufsir lil-Qutub an sihhat qabr Ibrahim was ‘Ishaq wa-Ya’qub” (E. Weber, p. 156). Здесь же Элка Вебер отмечает, что авторы перевода воспоминаний Ибн-Баттуты на французский: C. Defrémery и B. R. Sanguinetti, 1877, и на английский: lbn Battuta. The Travels of ibn Battuta AD. 1325-1354, translated with revisions and notes from the Arabic text edited by C. Defrémery and BR. Sanguinetti. by Н. А. R. Gibb and completed by C. F. Beckingham. 4 vols. (new series nos. 110, 127, 141, 178) London: Hakluyt Society, 1958-94, vol. 1 (Gibb. vol.1, p.74, n.20), не знают личности ар-Рази и его книги
  5. Рака’ат или Ракаат (араб. ركعة‎) — порядок слов и действий, составляющих мусульманскую молитву. Существует два вида ракаатов в обязательных молитвах — фард и сунна. Это не относится к добровольным (нафль) молитвам, где все ракааты являются нафль — добровольными. Каждая из пяти обязательных молитв состоит из разного числа ракаатов (от 2 до 4)

Источники:

  1. Арабское евангелие детства Спасителя. URL: http://apokrif.fullweb.ru/apocryph1/ev-arab.shtml
  2. Златопольский Денис. Публикации о Храмовой Горе. URL: https://www.facebook.com/groups/ierusalimgid/permalink/672565346736566/
  3. Н. А. Медников. Палестина от завоевания ее арабами до крестовых походов по арабским источникам // Православный палестинский сборник. Т. 17. Вып. 2. Прил. II (1). Историки. СПб. 1897. http://history-fiction.ru/books/all/book_326/
  4. Н. А. Медников. Палестина от завоевания ее арабами до крестовых походов по арабским источникам // Православный палестинский сборник. Т. 17. Вып. 2. Прил. II (2). Географы. СПб. 1897. URL: http://history-fiction.ru/books/all_1/region_105_1/book_327/
  5. Н. А. Медников. Палестина от завоевания ее арабами до крестовых походов по арабским источникам // Православный палестинский сборник. Т. 17. Вып. 2. Прил. II (3). Добавления, указатели и исправления. СПб. 1897. URL: http://history-fiction.ru/books/all/book_328/
  6. Роган Юджин. Арабы. История. XVI – XVII вв. = The Arabs. A History. By Eugene Rogan. — М.: Альпина Нон-фикшн, 2019. — 768 p. — ISBN 978-5-91671-990-1.
  7. Священный Коран. URL: https://falaq.ru/quran/transl
  8. Феодосий. О местоположении Святой Земли (Описание Святой Земли, De Situ Terrae Sanctae). Изданное, переведённое и объяснённое И. В. Помяловским // Православный палестинский сборник. Вып. 28. СПб. 1891. Начало 6 в. – http://yakov.works/acts/06/1/feodos.htm.
  9. Хождение архим. Агрефенья обители Пресвятой Богородицы // ППС. 1896. Т. 16. Вып. 3(48). Репринт (2011). — 20 стр. URL: http://publ.lib.ru/ARCHIVES/__Raritetnye_knigi/Leonid_arhimandrit_Hozhdenie_arhimandrita_Agrefenya_1896.pdf.
  10. Чернин Михаэль. «Арабское население Израиля и палестинских территорий: происхождение, клановая и конфессиональная структура». – М.: Мосты Культуры – Иерусалим: Гешарим, 2016. – ISBN 978-5-93273-413-1.
  11. Электронная Еврейская Энциклопедия, http://eleven.co.il
  12. The Arabic Gospel of The Infancy of The Saviour. URL: https://web.archive.org/web/20040927133541/http://wesley.nnu.edu/biblical_studies/noncanon/gospels/infarab.htm
  13. Breviarius A and B. In Wilkinson, John, Jerusalem Pilgrims Before the Crusades, Aris & Phillips, 2002, pp. 117-121. – ISBN: 978-0-85668-746-4
  14. Campopiano, Michele. Islam, Jews and Eastern Christianity in Late Medieval Pilgrims’ Guidebooks: some Examples from the Franciscan Convent of Mount Sion”, in Al-Masāq: Islam and the Medieval Mediterranean, 24, 2012, 75-89, DOI: 10.1080/09503110.2012.655585
  15. Eilat Mazar, Discovering the Solomonic Wall in Jerusalem, a Remarkable Archeological Adventure, Jerusalem, 2011, 173 p., ISBN: 978-965-90299-69.
  16. The first temple period Ophel city walls site open, http://www.goisrael.com/tourism_euk/tourist+information/press+releases/the+first+temple+period+ophel+city+walls+site+now+open.htm.
  17. Kallner-Amiran, D. H. “A Revised Earthquake-Catalogue of Palestine.” Israel Exploration Journal, vol. 1, no. 4, 1950, pp. 223–246. JSTOR, www.jstor.org/stable/27924451. Accessed 1 Jan. 2021.
  18. Moudjir ed-dyn (1876). Sauvaire (ed.). Histoire de Jérusalem et d’Hébron depuis Abraham jusqu’à la fin du XVe siècle de J.-C. : fragments de la Chronique de Moudjir-ed-dyn. URL: https://ia800201.us.archive.org/16/items/histoiredejrus00ulayuoft/histoiredejrus00ulayuoft.pdf.
  19. Pringle Denys, The Revd. John Donald Wilkinson (1929–2018). URL: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/00758914.2017.1441222
  20. The Topography of the Holy Land. In Wilkinson, John, Jerusalem Pilgrims Before the Crusades, Aris & Phillips, 2002, pp. 103-116. – ISBN: 978-0-85668-746-4.
  21. Translations of the Qur’an, Surah 19: Maryam (Mary) URL: http://www.usc.edu/schools/college/crcc/engagement/resources/texts/muslim/quran/019.qmt.html
  22. Weber, Elka. Traveling Through Text: Message and Method in Late Medieval Pilgrimage Accounts, NY, Taylor & Francis, 2005. Issue in paperback (2019).
  23. . ‘נתן שור, תולדות ארץ ישראל מן התקופכ הפריהיסטורית עד ימינו, הוצאת דביר, תל אביב, 1998, 355 עמ

#Иерусалим #Ислам #ХрамоваяГора #Офель #Рождество #Ясли

Страница в последний раз отредактирована 20 апреля 2021 года

Добавить отзыв

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.