«Whisper of stone» или хотелось как лучше

Бывают моменты, когда откладываешь в сторону любимых «рефаим», других обитателей неземных миров, и иные неотложные дела. Особенно, когда уверен, что материал уже год – как на сайте, а выясняется, что его нет даже в драфте. Речь идёт, о монастыре Константина Липса (X) в Стамбуле, нынешней мечети Фенари Иса. Фрагмент рассказа мы публиковали в заметке «НЕ ПОЛОЖИ ТЕЛО», сейчас – ещё один.

Проезжая по центральной стамбульской улице Аднан Мендерес, более известной, как Ватан, и проложенной над взятой в трубу речкой Ликос, можно увидеть рядом с дорогой приземистую продолговатую мечеть, в кладке которой безошибочно угадываются византийские корни (рис.1, 2) Глядя на разновысокую и ломаную линию карниза легко понять, что здание неоднократно перестраивалось.


Рис. 1. Мечеть Фенари Иса, вид с запада


Рис. 2. Мечеть Фенари Иса, вид с юго-востока

Зайдя внутрь, видишь, буквально, нагромождение каменной кладки и остатки византийского декора (рис. 3 и 4). И это притом, что турки убрали из интерьера десять (!) колонн, так что все три купола теперь покоятся на системе мощных мусульманских стрельчатых арок. Размеры здания относительно малы: примерно 29 x 23 м. И нам хотелось бы, чтобы русскочитающий любитель Византии осознал, из какой красоты и продуманности возникло «всё это безобразие».


Рис. 3. Интерьеры мечети


Рис. 4. Апсида/михраб Южного храма (2019)

Когда в 907 году в присутствии императора Льва VI Мудрого византийский аристократ и, возможно, адмирал Константин Липс († 917) освещал свой храм Пресв. Богородицы, это была изящная трёхнефная церковь с шестью часовнями (две – на первом этаже, 4 – на галерее) (рис. 5, 6). Внешне она напоминала более позднюю церковь дворца Мирелейон (мечеть Бодрум Месих паша, рис. 7). Храм стал центром жизни монастыря, сведений о котором очень мало. Здание, как и его основатель, испытали множество перипетий, и сейчас остатки «константиновского» (т. н. северного) храма, без галереи и с минимумом декора, входят в северную часть комплекса мечети.

В июле 913 года Константин Липс участвовал в неудавшемся перевороте генерала Константина Дуки против младенца Константина VII Порфироге́нета (905–959), после смерти брата и преемника императора Льва Александра († 913). Вслед за этим несколько дворян, которые подозревались в причастности к перевороту, были казнены, а другие бежали из города, в том числе Константин Липс. 20 августа 917 года он погиб в битве при Ахелосе, сражаясь против болгарских войск под командованием Симеона I.


Рис. 5. Храм Пресв. Богородицы (907)


Рис. 6. План храма Пресв. Богородицы (907)

Вдоль карниза храма на уровне семи метров располагалась беломраморная посвятительная надпись – молитва в стихах о спасении души Константина. Буквы, высотой 9 см, были залиты свинцом и несомненно хорошо читались. Надпись, вероятно, охватывала части северного и южного фасадов и тянулась вдоль всего восточного. Её длина могла составлять 20, 30 и даже 40 м. В результате перестроений, участки карниза с надписью исчезли, но на восточном фасаде – частично сохранились (рис. 8-10).


Рис. 7. Быв. храм дворца Мирилейон (2018)


Рис. 8. Надпись на восточном фасаде северной церкви

Текст гласит: […] [Ε]Κ ΠΟΘΟΥ † ΜΗΤΡΙ ΘΕΟΙΟ ΝΕΩΝ ΠΕΡΙΚΑΛΛΕΑ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΣ ⠇ […] ΟΝ OΛΒΙΟΝ ΕΡΓΟΝ ⠇ΟΥΡΑΝΙΩΝ ΦΑΕΩΝ ΟΙΚΗΤΟΡΑ ΚΑΙ ΠΟΛΙΟΥΧΟΝ ⠇ΤΟΝ ΔΕΙΞΟΝ ΠΑΝΑΧΡΑΝΤΕ ΠΡΟΑΙΡΕΣΙΝ ΑΝΤΙΜΕΤΡΟΥΣΑ ⠇† ⠇ΝΑΟΣ ΤΟ ΔΩΡΟΝ Ω ΜΑΘΗΤΑΙ Τ […],

или в английском переводе Фотини Спингу:

« […] from affection. Constantine (offers) to the mother of God a gorgeous church […] blessed deed; measuring his (pious) disposition, show him, oh Panachrade (most pure Lady), to be inhabitant and citizen of the heavenly splendor (Paradise). My gift is a church, oh Disciples (of Christ) […]

На русском языке это звучит примерно так:

«от страстного стремления † Константин (дарует) Богородице великолепную церковь […] благословенный поступок ⠇ измеряя его (благочестивое) деяние ⠇предоставь ему, о Панахранта («Пречистая»), <возможность> быть жителем и гражданином небесного блаженства (рая) ⠇† ⠇Мой дар – это церковь, о ученики (Христа)»

Надпись состоит из трех греческих эпиграмм (посвятительных надписей). Надписи разделены крестами, а стихи внутри надписей – тремя вертикальными точками. Одна эпиграмма выполнена в гекзаметре (стих, состоящий из шести ритмических метров), а две – 12-сложники. И если вы не хотите разбираться в греческих аллегориях, то можете спокойно пропустить следующий абзац.

Первая эпиграмма – это 12-сложник. Использование слова πόθος (страсть, стремление) типично для посвятительных эпиграмм. Вторая –  написана в безупречном гекзаметре. Использование слова Πανάχραντε («Панахранте») заставило многих полагать, что церковь называлась Παναγία Πανάχραντος. Однако эпитет («Пречистая» и т.п.) часто заменяет слово Богородица. В третьем стихе второй эпиграммы Константин просит Матерь Божию предоставить ему место в Раю. Слово  πολιοῦχος (покровитель) обычно используется вместо имени небесного покровителя или Богородицы, однако здесь  имеет буквальное значение: «житель». Фраза οἰκήτωρ φαέων впервые встречается в этом тексте. Однако Еврипид в Андромахе, ст. 1089, пишет λαὸς οἰκήτωρ θεοῦ, что означает «люди, живущие на земле бога» (букв. «люди божии», в русском переводе И. Анненского: «И жители священной веси той»). Затем Константин просит Марию оценить его προαίρεσις (выбор/поступок). Фраза αντιμετρων προαίρεσιν (букв. выбор из противоположностей) может быть найдена у Григория Богослова, а также у более поздних авторов (Иоанна VI Кантакузина, XIV век, и Геннадия Схолария, XV век). Наконец, начало третьего стихотворения указывает на то, что эпиграмма была написана 12-сложником. Скорее всего, это ещё одна посвятительная эпиграмма, поскольку упоминается акт пожертвования (δῶρον).


Рис. 9. Части надписи

Рис. 10. Части надписи

Самая важная, «просительная», гексаметрическая часть текста охватывает длину центральной апсиды, – места, ближайшего к алтарю, – и с учётом такого размещения играет роль молитвы Богородице в режиме «нон-стоп». Помимо этого, когда верующий заходил в центральный неф, то видел на ныне исчезнувшей дверной перемычке фразу: «Богородица, помоги своему слуге Константину» (Θεοτόκε βοήθει τῷ σῷ δούλῳ Κωνσταντίνῳ). Призыв «Теотоке вОити» очень часто встречается в Византии: на рис. 11 приводится подобная монограмма из храма Св. Софии (кредит Janna Saban).


Рис. 11. Монограмма «Θεοτόκε βοήθει» (GOD-BIRTHGIVER HELP) из храма Св. Софии

И теперь вы понимаете смысл фразы в заголовке. Весь храм, все святые, все насельники, все посетители как бы участвовали в непрерывной МОЛИТВЕ о спасении души Константина, от которой остались лишь ошмётки. Вы помните фразу “whisper of stone” из цикла о Баале в угаритских текстах: «Слова дерев и шёпот камня (rgm <ṣ w lḫšt abn), и разговор Небес с Землёй (t’ant šmm <m arṣ)» (KTU 1.3 III 23-24)?

До разграбления крестоносцами в 1204 году в монастыре хранились отпечатки стоп апостола Павла в камне и оправленная в золото глава апостола Филиппа. Но что же происходит дальше?

Начиная с конца XIII века храм превращается в усыпальницу семейства Палеологов. Императрица Феодора, вдова императора Михаила VIII Палеолога (ок. 1259–1282) пристраивает к северной южную церковь, освящённую в честь св. Иоанна Предтечи (таковых в Константинополе X века было 35!). Практически одновременно возводятся охватывающий обе церкви длинный экзонартекс и боковая погребальная часовня пареклесий, примыкающая к южной церкви  с южной же стороны. Императрица восстанавливает и монастырь. Часовни северной церкви при перестройке исчезают, как исчезают и большая часть надписи, и элегантность самой постройки. На рис. 12 приводится план перестроенного комплекса и места обнаружения саркофагов.

Помимо Феодоры в монастыре были похоронены, к примеру, её сыновья Константин и Андроник II (1259–1332), одна из жён последнего – Ирина (урожд. Иоланда) Монферратская (1274–1317) и др. Последним погребением стало захоронение великой русской княжны Анны Васильевны (1393 – 1417), первой жены императора Иоанна VIII Палеолога (ок. 1425–1448), подписавшего унию западной и восточных церквей (5 июля 1439 года). Анна была старшей из четырёх дочерей московского князя Василия I Дмитриевича (и внучкой Дмитрия Донского) и прибыла в Византию в 1411 году. В то время наследник Иоанн ещё не был даже соправителем своего отца Мануи́ла II († 1425). Согласно «Истории» Дуки (Historia Byzantina of Michælis Ducæ Nepotis), русская княжна скончалась от чумы («моровой язвы») через несколько лет после свадьбы. Брак был бездетным.

В ходе раскопок конца 1920-х годов в мечети было обнаружено двадцать два (!) саркофага. И фотографию обломка старого римского саркофага (предпол. III века) с фрагментом эпитафии со двора мечети (рис. 13) в заметке «НЕ ПОЛОЖИ ТЕЛО» мы привели не случайно. Ясно, что в последние века существования государства обедневшим и осаждённым жителям Константинополя было не до изготовления дорогих гробниц, но что-то мне подсказывает, что в саркофаге могла быть похоронена великая княжна. Кто бы стал ради иностранки с риском для жизни привозить мрамор издалека?


Рис. 12. Схема захоронений


Рис. 13. Обломок римского саркофага с эпитафией во дворе мечети

Фрагменты архитектурных элементов из бывшего монастыря К. Липса, части саркофагов, а также цветную мраморную инкрустацию (Opus sectile) с изображением имп. Элии Евдокии (V), супруги Феодосия II, изготовленную в X или XI веке, также находившуюся в храме, можно увидеть в Стамбульском Археологическом музее. Кое-что лежит прямо во дворе мечети.

После падения Константинополя (1453) комплекс оставался в руках христиан по крайней мере до 1460 года. В 1497–1498 годах, во время правления султана Беязида II (1481–1512), а может быть и раньше, южная церковь была превращена в месжит (небольшую мечеть без кафедры-минбара) османским сановником Али Эфенди (Алаэддином Али бен Юсуфом Эффенди), верховным судьёй по военным и религиозным делам (кади аскером или «казаскером») Румелии (Балкан – ИЦ) и племянником теолога и философа Моллы Шемседдина Фенари (1350–1431), чья семья принадлежала к религиозному классу улемов. Кто такой Иса мы не знаем.

Воистину: «We wanted the best, you know the rest».

Источники:

  1. Еврипид. Андромаха / Пер. Иннокентия Анненского // Трагедии. В 2 томах. Т. 1. – “Литературные памятники”, М., Наука, Ладомир, 1999. URL: http://www.lib.ru/POEEAST/EVRIPID/evripid1_5.txt_with-big-pictures.html.
  2. Иванов С. Прогулки по Стамбулу в поисках Константинополя. — М.: Издательство АСТ: CORPUS, 2016. — 688 с. — ISBN 978—5170941797.
  3. Прокопий Кесарийский. О Постройках / Пер. С. П. Кондратьева. М., 1996. URL: https://azbyka.ru/otechnik/6/o-postrojkakh/.
  4. Славянская энциклопедия: Киевская Русь-Московия (Том 1) / Владимир Вольфович Богуславский (ред. и сост.). – ОЛМА Медиа Групп, 2001, ISBN 5224022495, 9785224022496. –стр. 37-38.
  5. Alexander Van Millingen, “Byzantine Churches in Constantinople: [Their Story & Architecture]”. First Edition. London: Macmillan And Co., 1912, 488 pp. URL: https://ia800906.us.archive.org/2/items/byzantineconstan00vanm/byzantineconstan00vanm.pdf
  6. Arthur H. S. Megaw. “The Original Form of the Theotokos Church of Constantine Lips.” Dumbarton Oaks Papers (DOP), vol. 18, 1964, pp. 279–298. URL: JSTOR, www.jstor.org/stable/1291215. Accessed 17 June 2020.
  7. Cunchillos Jesús-Luis, Vita Juan-Pablo, Zamora José-Ángel / Informatic applications by Raquel Cervigón. “The Texts of the Ugaritic Data Bank”, Gorgias PressLlc, 2003, ISBN: 9781593332709, 2412 pages. – https://www.academia.edu/500096/The_texts_of_the_Ugaritic_data_bank_Ugaritic_Data_Bank._The_Text_with_english_commentaries_all_english_versions_
  8. Del Olmo Lete, Gregorio, and Joaquin Sanmartin. A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition. Translated by Wilfred G. E. Watson. Handbook of Oriental Studies, Section I, The Near and Middle East, 67. Leiden: Brill, 2003.2 parts: xliv,1007 pp. – https://kupdf.net/queue/a-dictionary-of-the-ugaritic-language-in-the-alphabetic-tradition-by-gregorio-del-olmo-lete-and-joaqu-iacute-n-san-mart-iacute-n-translated-by-wilfred-g-e-watson_58b9e19be12e89f771add377_pdf?queue_id=-1&x=1589232107&z=NzkuMTgzLjUxLjI1NA==
  9. Foteini Spingou,” Revisiting Lips Monastery. The inscription at the Theotokos Church once again”, The Byzantinist, 2, 2012, pp. 16-19. URL: https://www.academia.edu/1758234/Revisiting_Lips_Monastery._The_inscription_at_the_Theotokos_Church_once_again.
  10. Hilary Sumner-Boyd, John Freely, “Strolling Through Istanbul: The Classic Guide to the City”, Revised Ed. Tauris Parke Paperbacks, 2016. 572 pp. ISBN 978-1138983069.
  11. Internet Medieval Sourcebook. Selected Sources: Byzantium. URL: https://sourcebooks.fordham.edu/sbook1c.asp#The%20Nicean%20Period.
  12. Lips: Typikon of Theodora Palaiologina for the Convent of Lips in Constantinople / transl. by A.M. Talbot // Byzantine monastic foundation documents: a complete translation of the surviving founders’ typika and testaments, ed. J. P. Thomas, Dumbarton Oaks Research Library and Collection, 2000, pp. 1254-1286. URL: https://www.researchgate.net/publication/31383265_Byzantine_Monastic_Foundation_Documents.
  13. Monastery of Lips. URL: The Byzantine Legacy: https://www.thebyzantinelegacy.com/lips
  14. Nicholas Melvani. “The tombs of the Palaiologan emperors” // Byzantine and Modern Greek Studies, 42(2), 2008, pp. 237-260. doi:10.1017/byz.2018.7. URL: https://www.cambridge.org/core/journals/byzantine-and-modern-greek-studies/article/tombs-of-the-palaiologan-emperors/C5079928DCB842457C4BA712151A15F8/core-reader#
  15. Theodore Macridy. “The Monastery of Lips and the Burials of the Palaeologi.” Dumbarton Oaks Papers, vol. 18, 1964, pp. 253–277. URL: JSTOR, www.jstor.org/stable/1291214. Accessed 17 June 2020.
  16. Theodor Macridy (†1940), Arthur H. S. Megaw et al. “The Monastery of Lips (Fenari Isa Camii) at Istanbul”. DOP vol. 18a, New York, Johnson Reprint, 1968.
  17. Vasileios Marinis. “Tombs and Burials in the Monastery tou Libos in Constantinople”, DOP 63, 2009, pp. 147- 166. URL: https://www.academia.edu/1891414/_Tombs_and_Burials_in_the_Monastery_tou_Libos_in_Constantinople_Dumbarton_Oaks_Papers_63_2009_147-_166
  18. Wahlgreen Staffan. “Symeonis Magistri et Logothetae Chronicon”. CFHB XLVI/i, Berlin, 2006: URL: https://pdfslide.net/download/link/symeonis-magistri-et-logothetae-chronicon-2006pdf

Страница в последний раз отредактирована 20 июня 2020 года

#Царьград_ИЦ #Константинополь #Христианство #Константин_Липс

Добавить отзыв

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.